Keine exakte Übersetzung gefunden für الشَّكْوَى الرَّئيسِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الشَّكْوَى الرَّئيسِيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Une plainte officielle du bureau du procureur fédéral,
    وشكوى رئيسية من مكتب المدّعي العام الأمريكي ومكتب المحامين, كيف يبدو ذلك بالنسبة لك؟
  • Sa principale plainte était que le matériel, pendant au moins un an après sa livraison, n'avait pas permis de fabriquer des marchandises conformes aux spécifications contractuelles.
    وكانت الشكوى الرئيسية هي أن المعدات لم تحقق إنتاج البضائع طبقاً للمواصفات التعاقدية لمدة سنة على الأقل بعد التسليم.
  • 8.8 Le Comité prend note que l'État partie a fait état des nombreuses contradictions dans le récit présenté par le principal requérant aux différentes autorités qui ont examiné ses allégations.
    8-8 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف أشارت إلى تناقضات عديدة في الأقوال التي أدلى بها صاحب الشكوى الرئيسي أمام السلطات المختلفة التي نظرت في ادعاءاته.
  • Le 31 mars 1998, l'auteur a adressé une plainte au recteur, affirmant que cette décision était illégale.
    وفي 31 آذار/مارس 1998، قدمت شكوى إلى رئيس الجامعة، ادعت فيها أن قراره غير قانوني.
  • Dans le cas de requêtes individuelles, l'organe conventionnel pourrait non seulement examiner le grief primaire, mais aussi rechercher systématiquement pourquoi le système interne n'a pas fourni de recours.
    وفي حالة الشكاوى الفردية، يمكن لهيئة المعاهدات النظر ليس فقط في الشكوى الرئيسية بل أيضاً النظر بصورة منهجية في الأسباب التي أدت إلى فشل النظام المحلي في توفير سبل الانتصاف.
  • Le 13 avril 1998, elle s'est plainte auprès du Président du Comité des affaires religieuses (Conseil des ministres); le 22 avril 1998, le Président lui a conseillé de respecter le règlement de l'Institut.
    وفي 13 نيسان/أبريل 1998، قدمت شكوى إلى رئيس لجنة الشؤون الدينية (مجلس الوزراء)؛ وفي 22 نيسان/أبريل 1998، أشار عليها رئيس اللجنة المذكورة باحترام أنظمة المعهد.
  • 2.6 Le 20 août 2001, l'auteur a déposé une plainte auprès du Président de la Cour suprême, en demandant à celui-ci de former un «pourvoi en contrôle» contre la décision rendue le 14 août 2001 par la Cour.
    2-6 وفي 20 آب/أغسطس 2001، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى رئيس المحكمة العليا طالباً إليه مراجعة قرار المحكمة العليا الصادر في 14 آب/أغسطس 2001.
  • Le requérant signale que le rédacteur en chef a été arrêté et condamné à cinq années de prison en 2003.
    يشير صاحب الشكوى إلى أن رئيس التحرير اعتُقل وحُكم عليه بعقوبة السجن لمدة خمس سنوات في عام 2003.
  • Néanmoins, en cas de conflit, la société traditionnelle a prévu des recours traditionnels; ainsi, la femme peut s'adresser au chef de la famille, aux chefs coutumiers ou religieux.
    ورغم ذلك، فإن المجتمع التقليدي يُجيز، في حالة النزاع، الحق في الطعن بصورة تتفق مع التقاليد؛ ومن ثم، فإنه يمكن للمرأة أن تتقدم بالشكوى إلى رئيس العشيرة أو الرؤساء التقليديين أو الدينيين.
  • En mars 2001, le Président de la Commission a rejeté la plainte de l'auteur et celle-ci a formé un recours auprès du tribunal fédéral de première instance.
    وفي آذار/مارس 2001، رفض رئيس اللجنة شكوى صاحبة البلاغ التي قدمت استئنافاً أمام محكمة القضاة الاتحادية.